In the comments of the previous post, Alan notices my weird use of the word ‘sookies’:
“…but I think that one is a “sook” or, worse, sookie-baby but either “sooks” or “sookie-babies”. I have never heard the “sookie” as plural.”
I’m surprised to find that the word ‘sook’ does not exist in the renown Cambridge and M-W dictionaries, however, Wikipedia refers me to the word ‘souk’. And as Alan already suggested (and the better-half just confirmed) the correct plural would have been ‘sookie-babies’.
I have the impression that my ‘pluralizer’ language module is broken. Not broken actually, I suspect my Dutch language module has the tendency to ‘make every noun smaller’ to enforce its cuteness. Dutch language speakers know exactly what I mean by that.